Questions From a Worker Who Reads by Bertolt Brecht Summary

Open Preview

See a Problem?

We'd love your help. Let u.s. know what's wrong with this preview of Selected Poems by Bertolt Brecht.

Thanks for telling us well-nigh the problem.

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

 · 142 ratings  · thirteen reviews
Commencement your review of Selected Poems
Steven Godin
Oct 27, 2017 rated information technology actually liked information technology
People of the world together
Join to serve the common cause!
So it feeds us all forever
See to information technology that it's now yours.

Black or white or dark-brown or yellow
Go out your former disputes behind
One time get-go talking with your fellow
man, you'll shortly be of one heed.

Forward, without forgetting
Where our strength can be seen now to be!
When starving or when eating
Forrard, not forgetting
Our solidarity!

Workers of the globe, uniting
That's the way to lose your bondage
Mighty regiments now are fighting
That no tyrrany remains!

W

People of the globe together
Join to serve the common cause!
And then it feeds us all forever
Encounter to it that it's now yours.

Black or white or brownish or yellowish
Go out your old disputes behind
Once kickoff talking with your fellow
man, you'll soon be of one mind.

Forward, without forgetting
Where our force tin can be seen at present to be!
When starving or when eating
Forward, not forgetting
Our solidarity!

Workers of the earth, uniting
That'south the style to lose your chains
Mighty regiments at present are fighting
That no tyrrany remains!

Whose tomorrow is tomorrow?
And whose globe is the globe?

...more than
Eadweard
A WORKER READS HISTORY

Who congenital the 7 gates of Thebes?
The books are filled with names of kings.
Was information technology the kings who hauled the craggy blocks of stone?
And Babylon, so many times destroyed.
Who built the city upward each fourth dimension? In which of Lima's houses,
That city glittering with gold, lived those who built it?
In the evening when the Chinese wall was finished
Where did the masons become? Royal Rome
Is full of arcs of triumph. Who reared them up? Over whom
Did the Caesars triumph? Byzantium lives in vocal.

A WORKER READS HISTORY

Who built the vii gates of Thebes?
The books are filled with names of kings.
Was it the kings who hauled the craggy blocks of stone?
And Babylon, so many times destroyed.
Who built the city up each time? In which of Lima'southward houses,
That city glittering with golden, lived those who built it?
In the evening when the Chinese wall was finished
Where did the masons go? Imperial Rome
Is total of arcs of triumph. Who reared them up? Over whom
Did the Caesars triumph? Byzantium lives in vocal.
Were all her dwellings palaces? And even in Atlantis of the legend
The night the seas rushed in,
The drowning men withal bellowed for their slaves.

Young Alexander conquered Republic of india.
He alone?
Caesar beat out the Gauls.
Was there not even a cook in his ground forces?
Phillip of Spain wept as his fleet
was sunk and destroyed. Were there no other tears?
Frederick the Great triumphed in the Vii Years War.
Who triumphed with him?

Each folio a victory
At whose expense the victory ball?
Every ten years a not bad man,
Who paid the piper?

So many particulars.
And then many questions.

...more
Michael P.
My High german is as well rusty for me to judge if the translation captures the feel of the original, so some of these comments are about the translation. ohmgod, it's awful. The majority of the poems that rhyme accept terrible, doggerel rhymes and rhythms. I read the German aloud, simply without the vocabulary needed to cover. I learned from this that the rhythms seem meliorate in the original, though Brecht wrote a lot of rhyming verse.

These poems are didactic, this is Brecht, after all, and he declared t

My German language is as well rusty for me to gauge if the translation captures the feel of the original, and then some of these comments are about the translation. ohmgod, it's awful. The majority of the poems that rhyme have terrible, doggerel rhymes and rhythms. I read the German aloud, but without the vocabulary needed to comprehend. I learned from this that the rhythms seem amend in the original, though Brecht wrote a lot of rhyming verse.

These poems are didactic, this is Brecht, after all, and he declared that poetry should be political every bit a kind of manifesto. I'm OK with a degree of didacticism, as long as everything else in a poem is great, and that is another problem with these poems. Too much isn't great and the trite lines make his political points seem trite.

I did similar three or iv of the costless verse poems quite a chip, and maybe two of the story poems. A few others are OK. This volume is not a hopeless loss. I volition requite Brecht'south poetry some other chance if I can find a different translation.

...more than
Will
Sep 25, 2018 rated it it was astonishing
"On my wall hangs a Japanese carving.
The mask of an evil demon, busy with gilt lacquer.
Sympathetically I observe
The bloated veins of the forehead, indicating
What a strain it is to be evil."
"On my wall hangs a Japanese etching.
The mask of an evil demon, busy with gold lacquer.
Sympathetically I observe
The swollen veins of the forehead, indicating
What a strain information technology is to be evil."
...more
Zygmunt
A flake too many vocal lyrics for my liking just the bilingual printing is mighty nifty.
Louise
Apr 10, 2007 rated information technology it was amazing
برتولت برشت گاهی اوقات بهترین گزینه برای فریاد کشیدن است
دنیای ما چنین است
اگر شاهکار نباشی خواهی مرد
Keith
Feb 21, 2021 rated it liked it
I read this along with the recent Kuhn and Constantine translation. You lot can run into my overall thoughts of Brecht'southward poesy here: https://www.goodreads.com/review/bear witness....

This is a skillful selection of Brecht's poetry in a manageable size, with a very good introduction. Information technology's likewise great to have the German original on the facing page.

The translations are a bit strong compared to the Kuhn set, and it doesn't really give you whatever information on the poems, even when they were written/published. Likewise, I don't

I read this forth with the contempo Kuhn and Constantine translation. You can run into my overall thoughts of Brecht's poetry here: https://world wide web.goodreads.com/review/testify....

This is a skillful pick of Brecht'due south poetry in a manageable size, with a very skilful introduction. Information technology'due south as well nifty to accept the German original on the facing page.

The translations are a fleck potent compared to the Kuhn gear up, and it doesn't actually requite you any information on the poems, even when they were written/published. Also, I don't know why poems/songs from the plays were included (in either edition of poems) when there are so many poems to include. (And the plays are so readily available.)

Overall, though, a good selection of Brecht's poetry.

...more
Mohammed Galal
Nov 10, 2013 rated it really liked information technology
Irrespective of his political affiliation,Brecht could give a true account of typically man experiences and concerns.This is why the poems lend themselves for different interpretations.His "ideology" is apparent in the poems,he is in favor of a socialist-oriented society.In fact,he could exist compared to Nazim Hakmet,a Turkish poet who holds the same beliefs.They share a mutual outrage confronting the inhumanity of commercialism.Both use symbols to clarify their themes.The next footstep:I thousand looking forward Irrespective of his political amalgamation,Brecht could give a true account of typically human experiences and concerns.This is why the poems lend themselves for different interpretations.His "ideology" is credible in the poems,he is in favor of a socialist-oriented society.In fact,he could be compared to Nazim Hakmet,a Turkish poet who holds the same beliefs.They share a mutual outrage against the inhumanity of capitalism.Both use symbols to clarify their themes.The next stride:I m looking forward to reading any of plays of Brecht. ...more
Matthew DeCostanza
I just have one case to make for Brecht'due south ability as a lyric poet: The Carol of the Soldier. Just cute. I simply have one instance to make for Brecht'due south ability as a lyric poet: The Ballad of the Soldier. Just beautiful. ...more than
bamdad sales
Joseph Betz
yasekabood
adryan corcione
Γεωργία Μάλλιου
Bahman Bahman
Elizabeth Elfman
Filip Mihaylov
Bertolt Brecht (born Eugen Berthold Friedrich Brecht) was a German language poet, playwright, and theatre director. A seminal theatre practitioner of the twentieth century, Brecht fabricated equally meaning contributions to dramaturgy and theatrical production, the latter especially through the seismic impact of the tours undertaken by the Berliner Ensemble—the mail service-war theatre visitor operated by Brecht a Bertolt Brecht (born Eugen Berthold Friedrich Brecht) was a German language poet, playwright, and theatre director. A seminal theatre practitioner of the twentieth century, Brecht made equally significant contributions to dramaturgy and theatrical product, the latter particularly through the seismic bear upon of the tours undertaken past the Berliner Ensemble—the post-state of war theatre company operated by Brecht and his wife and long-time collaborator, the actress Helene Weigel—with its internationally acclaimed productions.

From his tardily twenties Brecht remained a life-long committed Marxist who, in developing the combined theory and practice of his 'epic theatre', synthesized and extended the experiments of Piscator and Meyerhold to explore the theatre as a forum for political ideas and the creation of a critical aesthetics of dialectical materialism. Brecht's modernist concern with drama-equally-a-medium led to his refinement of the 'epic form' of the drama (which constitutes that medium's rendering of 'autonomization' or the 'non-organic work of art'—related in kind to the strategy of divergent chapters in Joyce's novel Ulysses, to Eisenstein's evolution of a constructivist 'montage' in the cinema, and to Picasso's introduction of cubist 'collage' in the visual arts). In contrast to many other advanced approaches, however, Brecht had no desire to destroy fine art as an establishment; rather, he hoped to 're-office' the apparatus of theatrical production to a new social use. In this regard he was a vital participant in the aesthetic debates of his era—particularly over the 'high art/popular civilization' dichotomy—vying with the likes of Adorno, Lukács, Bloch, and developing a close friendship with Benjamin. Brechtian theatre articulated pop themes and forms with avant-garde formal experimentation to create a modernist realism that stood in sharp dissimilarity both to its psychological and socialist varieties. "Brecht's work is the most important and original in European drama since Ibsen and Strindberg," Raymond Williams argues, while Peter Bürger insists that he is "the most important materialist author of our time."

Equally Jameson among others has stressed, "Brecht is also 'Brecht'"—collective and collaborative working methods were inherent to his approach. This 'Brecht' was a collective subject area that "certainly seemed to accept a distinctive style (the 1 we now phone call 'Brechtian') only was no longer personal in the bourgeois or individualistic sense." During the course of his career, Brecht sustained many long-lasting creative relationships with other writers, composers, scenographers, directors, dramaturgs and actors; the list includes: Elisabeth Hauptmann, Margarete Steffin, Ruth Berlau, Slatan Dudow, Kurt Weill, Hanns Eisler, Paul Dessau, Caspar Neher, Teo Otto, Karl von Appen, Ernst Busch, Lotte Lenya, Peter Lorre, Therese Giehse, Angelika Hurwicz, and Helene Weigel herself. This is "theatre as collective experiment [...] every bit something radically different from theatre every bit expression or equally experience."

There are few areas of modern theatrical civilisation that have not felt the impact or influence of Brecht'southward ideas and practices; dramatists and directors in whom one may trace a articulate Brechtian legacy include: Dario Fo, Augusto Boal, Joan Littlewood, Peter Brook, Peter Weiss, Heiner Müller, Pina Bausch, Tony Kushner and Caryl Churchill. In addition to the theatre, Brechtian theories and techniques have exerted considerable sway over certain strands of film theory and cinematic practice; Brecht's influence may exist detected in the films of Joseph Losey, Jean-Luc Godard, Lindsay Anderson, Rainer Werner Fassbinder, Nagisa Oshima, Ritwik Ghatak, Lars von Trier, January Bucquoy and Hal Hartley.

During the war years, Brecht became a prominent writer of the Exilliteratur. He expressed his opposition to the National Socialist and Fascist movements in his virtually famous plays.

...more

News & Interviews

Is there any ameliorate feeling than corking open a great book? How nearly starting a great book…virtually books? For the readers who dearest to read...
"The commencement fourth dimension it was reported that our friends were being butchered at that place was a weep of horror. And so a hundred were butchered. Just when a thou were butchered and there was no end to the butchery, a blanket of silence spread.
When evil-doing comes similar falling rain, nobody calls out "stop!"

When crimes begin to pile upwards they get invisible. When sufferings get unendurable the cries are no longer heard. The cries, too, autumn similar rain in summertime."

— 277 likes
"Ah, we've had and so many masters,
Swine or eagle, lean or fat i:
Some were tiers, some hyenas,
Nevertheless we fed this one and that one.
Whether one is better than the other:
Ah, one boot is always like another
When it treads upon y'all. What I say about them
Is we need no other masters: we tin can exercise without them!

Yes, the bicycle is always turning madly,
Neither side stays upwards or down,
But the water underneath fares badly
For it has to brand the wheel go round.

(Ach, wir hatten viele Herren
Hatten Tiger und Hyänen
Hatten Adler, hatten Schweine
Doch wir nährten den und jenen.
Ob sie besser waren oder schlimmer:
Ach, der Stiefel glich dem Stiefel immer
Und uns trat er. Ihr versteht, ich meine
Dass wir keine andern Herren brauchen, sondern keine!

Freilich dreht das Rad sich immer weiter
Dass, was oben ist, nicht oben bleibt.
Aber für das Wasser unten heisst das leider
Nur dass es das Rad halt ewig treibt.)"

— i likes
More quotes…

Welcome dorsum. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

Login animation

littlewormuch52.blogspot.com

Source: https://www.goodreads.com/book/show/74095.Selected_Poems

0 Response to "Questions From a Worker Who Reads by Bertolt Brecht Summary"

Enregistrer un commentaire

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel